用錢索新婦,當家有新故。 兒替阿耶來,新婦替家母。 替人既倒來,(「倒」,斯五六四一卷作「到」。 )條錄相分付。 新婦知家事,兒郎永門戶。 (「永」,斯五六四一卷作「丞」,張錫厚改作「承」)好衣我須着,好食入我肚。 我老妻亦老,替代不得住。 語你夫妻道,我死還到汝。
无
其他无
〔唐朝〕 缺名
用錢索新婦,當家有新故。 兒替阿耶來,新婦替家母。 替人既倒來,(「倒」,斯五六四一卷作「到」。 )條錄相分付。 新婦知家事,兒郎永門戶。 (「永」,斯五六四一卷作「丞」,張錫厚改作「承」)好衣我須着,好食入我肚。 我老妻亦老,替代不得住。 語你夫妻道,我死還到汝。
无
其他无
猜你喜欢
缰利锁牵。
想当初在云梦山中把天书习,定道是取将相能容易。 谁知有这日,生把俺七尺长躯打灭的无存济。 哎哟!天那!甚日得遂风雷?也吐出俺这三千丈虹霓气。
恨相思病浓,转思量泪重。 眉蹙损春山闷萦,显的凄凉一弄。
我论着那斩虎的,则不如去斩蛟;(邹衍云)这钓鱼的,可是如何?(正末唱)钓于的,则不如去钓鳌;(邹衍云)这放鹰的,可是如何?(正末唱)放鹰的,则不如去放雕。 调大谎往上趱,抱粗腿向前跳,倒能够禄重官高。
金乌疾如箭,玉兔似撺梭,自心中定夺。
年纪和温峤不多争,和温峤一样身形;据文学比温峤更聪明,温峤怎及他豪英?保亲的堪信凭,搭配的两下里相应。 不提防对面说才能,远不出门庭。
(净)将狗儿扯将来忙杀取,看起垂珠泪,怎的割舍得?愿你超生去,院君你自作区处。
几番焦躁,命直不好,埋冤知是几宵。 受千般愁闷,万种寂寥,虚度奴年少。 每甘分粗衣布裙,寻思另般格调。 若要奴家好,遇得一个意中人,共作结发,夫妻谐老。
(小生)无非买命与赎身,但随行有何囊箧资费?(生、旦)没有,将军。 (众)快口强舌,休同儿戏。 (生、旦)听启,乱慌慌行来数日,苦滴滴实没半厘。 (众)你好不知礼。 常言道:"打鱼猎射怎空回?"。