傳得仙家不老方,釀成春色甕頭香。 一樽聊爾資杯酌,爭似相携入醉鄉。
译文
无
其他无
〔宋朝〕 吳芾
傳得仙家不老方,釀成春色甕頭香。 一樽聊爾資杯酌,爭似相携入醉鄉。
无
其他无
猜你喜欢
身那取着田地。 赶起了白踢,诸余里快收拾。
人害兀那魔病有时潜,则这相思无处躲。 直到再团圆被儿里得些温存,恁地后便可、可。 我想世上这一点情缘,百般缠缴,有几人识破?(卜儿云,外住)(正旦唱)。
有耨处散诞松宽着耨,有偷处宽行大步偷,何须把一家苦苦死淹留?也不管设誓拈香,到处里停眠整宿,说着他瞒心的谎、昧心的咒。 你那手怎掩旁人是非口?说的困须休。
我将着这一所草堂开,聚几个蒙童训,常则是对青灯黄卷埋身。 苦了我也十年窗下无人问,何日得功名进?。
比及垒起基阶,立起梁材,百姓每冻饿死的尸骸,成山握盖。 那座摘早楼兴工了数载,不曾动分毫府库资财。
(净、丑上)闻知道哥哥上坟,上坟,强如拾得珠珍,珠珍。 急急前来问事因,结义人算来强如手足亲。
花溪音乐喧,竹坞人家小。 香车游上苑,宝马满东郊。 杂杂嘈嘈,一程程锦绣似花枝绕,一处处管弦般鸟语调。 垂杨院卖花人一声声叫过红楼,杏花村题诗客一个个醉眠芳草。
脱白挂绿,苦不肯共成眷属。 (后出接)蓦忽地思量,簌是奴没分福。
一路自去时,是奴吃薄贱。 水远山高甚般价险,谁知见我先抛闪。 到得宸京讨得眼儿穿,三十六条巷寻得遍,都不见那情人面。 (净)。